1
電子產品廣告翻譯之修辭手法分析:以 OPPO 廣東移動通信有限公司為例
Analysis of Rhetorical Devices in the Translation of Electronic Product Advertisements: A Case Study of Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp., Ltd.
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:112
2
探討五月天歌詞之修辭翻譯
A Study on the Strategy of Translating Rhetorical Figures in Mayday’s Lyrics
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:112
3
科學名詞中英字幕翻譯策略:以影集《生活大爆炸》為例
The Strategies of Subtitle Translation in Scientific Terms in American Sitcom: The Big Bang Theory as An Example
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:111
4
中文歷史電影及戲劇之字幕翻譯策略: 以《赤壁I》、《赤壁II》及《長安十二時辰》為例
Subtitle Translation Strategies in Chinese Historical Movies and Dramas: A Case Study of Red Cliff I, Red Cliff II, and The Longest Day in Chang’an
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:111
5
臺灣市區路名牌翻譯分析
A Study of Translations on Street Name Signs of Urban Districts in Taiwan
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:109
6
從文化觀點探討台灣同性婚姻合法化政策
An Exploration of the Policy in Taiwanese Same-sex Marriage Legalization from Cultural Perspectives
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:108
7
自泰特勒翻譯原則探討讀者反應:以《殺夫》譯本選文為例
An Analysis on Reader’s Responses of the Translation of The Butcher’s Wife (Safu): From the Perspective of Tytler’s Principles of Translation
- 學校:國立高雄科技大學
- 系所:應用英語系
- 畢業學年度:107